返回列表 发帖
信是寄給自由中國之聲的,由海外台灣廣播的聽友寄過來。當時台灣對外廣播的內容中國的元素很多,外語節目播音之前首先都要播放國歌,播出地址的時候也一定在台灣之後還要提醒寫上國名。這件孟加拉國寄來的信,從信封上看,就是那個時代的特徵。
信封上貼的5元郵票,不一定是新票,因為被孟加拉國郵票遮住一角,可能就是寄信人故意貼上去的,不一定有特別的意義,但這封信卻很可能被首先寄到了大陸。
對於當時的絕大多數外國人而言,可能並不瞭解CHINA,REPUBLIC OF CHINA和PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA 的區別,凡是見到CHINA就誤認為是PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA也是常有的事情了。
姜剑 辽宁省沈阳市太原街邮政局7号信箱 110001
支付宝账号:chienphila@yahoo.com.cn
微信账号:423400580

TOP

信封本身可能就是寄信人的无心之作。如果兄從歷史背景和民族習慣的角度去分析,大概可以有多角度的看法。
信封上的諸多中國元素可能導致(或誤導)孟加拉國郵政將郵件轉往大陸。
信封的書寫習慣是典型的印度人書寫方式,印度,孟加拉國,尼泊爾,錫蘭,錫金,巴基斯坦這些國家的實寄封書寫習慣都大致如此,郵票貼法具有隨意性,英文字母全部採用大寫,字體加重,信封上偶有塗鴉,是這個地區實寄封的一個特色。
另外,英文字母的書寫方法,字體書寫習慣也是一個特點。我們中國人寫英文一般不這樣寫,印度及周邊國家書寫英文的字體與歐美國家有明顯不同,當然,作為後來學習英語的中國人,在書寫字體上通常會讓人看出是來非英語國家居民書寫的字體。
這種另類的意見僅供楊兄參考。
姜剑 辽宁省沈阳市太原街邮政局7号信箱 110001
支付宝账号:chienphila@yahoo.com.cn
微信账号:423400580

TOP

返回列表