返回列表 发帖

问个问题,李颂平先生的英文名是什么

如果按照汉语拼音就是 Songping Li 了。但是相信香港人都不这么翻译的,这么翻译就只有大陆同胞知道是什么意思了。多谢各位。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

田兄可能知道
王 骏

TOP

香港人翻译会带广东口音
赵磊
Raymond Zhao  
7141 Paramount Blvd
Pico Rivera, CA 90660
U.S.A

TOP

李翻成LEE
王 骏

TOP

好像是:Lee, Sung-ping

TOP

好像是:Lee, Sung-ping
swift1 发表于 2011-5-12 08:50

好的,多谢

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

老方有事干了
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

回复 7# 麦国培


    建议麦会在某期会刊上发一个常用威妥玛拼音对照表,不然好多地名的威妥码实在难认啊
北京海淀区颐和园路5号北京大学畅春园65楼533室 张天宇 收 邮编:100871
支付宝:906280380@qq.com 户名:张天宇
1219号会员

TOP

你写我刊
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

李颂平的年代译音与现在可能有别
李有LI或LEE两种译法
颂好像译为CHUNG
平译作PING
香港荃湾邮政局543号信箱
支付宝:ctk543@163.com
工行:6222024000035210638(陈进权)
我的博客:http://blog.163.com/hk1997_2046/

TOP

学到了
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

回复  麦国培


    建议麦会在某期会刊上发一个常用威妥玛拼音对照表,不然好多地名的威妥码实在难认啊 ...
潇湘夜雨 发表于 2011-5-12 17:30



    留个电邮,我发给你。《国邮史记》刊发过一次。
南昌 曾晟
13732986982
[毛家园地址作废,寄件请先联系]

TOP

太好了
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

回复 12# 小晟


    fuhailouzhu@163.com  至为感谢
北京海淀区颐和园路5号北京大学畅春园65楼533室 张天宇 收 邮编:100871
支付宝:906280380@qq.com 户名:张天宇
1219号会员

TOP

回复 13# 麦国培


    写了另外一篇稿子 几天前已发到会刊邮箱。。。另外一篇正在码字中
北京海淀区颐和园路5号北京大学畅春园65楼533室 张天宇 收 邮编:100871
支付宝:906280380@qq.com 户名:张天宇
1219号会员

TOP

期待之中
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

回复  小晟


      至为感谢
潇湘夜雨 发表于 2011-5-21 21:13



    已发
南昌 曾晟
13732986982
[毛家园地址作废,寄件请先联系]

TOP

威尔玛拼音并不适用于广东。香港政府有自己的一套系统
来自wiki
香港政府粵語拼音是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的方法。在香港出生的人、街道、地方以及公共屋邨的名稱都是以這套方法來拼寫,由殖民地時代開始沿用至今。大多數香港人只懂得這套粵語拼音系統。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

又学到了
中国邮史研究会、《中国邮史》杂志、中国邮史出版社、“华邮网”创办人:麦国培 528100广东佛山三水区西南镇永兴路十三号106铺 电话:0757-87732650 邮箱:p1878@vip.163.com 会刊、稿、查询、投诉、结帐网址:http://www.p1878.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1
会号411(微信号:m52740)

TOP

返回列表