返回列表 发帖
难道是集邮者”臆造“的?大陆绝对不会有这样的戳的,闻说未闻,只听说查无此地址,岂会为”查无此國“刻一个戳。且字体、字号大小、邮戳颜色等均不似大陆。
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

本帖最后由 海月深深 于 2014-9-20 10:15 编辑

基本是大陆的都说不是大陆的,台湾都说是大陆的。当时这样写地址的人很多,如果没有其他实寄封印证,极其可能是假造的。

我对加拿大邮戳不了解,但是背面邮戳也很有意思,至少3个戳径大小,有方有圆,有单圈有双圈,有黑有紫,日期字钉有一排两排三排,数量近10枚。
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

本帖最后由 海月深深 于 2014-9-20 09:47 编辑

又仔细看了,圆珠笔地址是退件后书写的,写于退回戳之上。其收件人姓名、地址详细。而原信封上姓名使用部分英文简写,且地址为台湾台北,无具体门牌号码。故,该封可能到了台湾,但是因为地址不详,无法投递。工作人员因工作失误,将“地址不详,退回”戳,错误地拿成了“无此国家,退回”。盖戳的是台湾邮政机构!

邮戳的颜色和退回戳的样式,也间接说明了台湾所为。

故此封无关政治,只是工作人员的一次失误而已。
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

回复 84# davidpeng


    可以确认,封上的字分四层,最底层是英文地址,倒数第二层是“无此国家,退回”戳,倒数第三层是手型戳,最上面是手写中文地址。
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

回复 89# 楊宏銘


    因为原地址写得是:Taiwan,China,在大陆可以理解为中国台湾省。当时的大陆文字狱比台湾严重多了,更不可能对于写着China的信封盖上无此国家的戳。应该是台湾方面盖地址不详戳,错盖了无此国家戳。不然无法解释。
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

1961年10月19日 “加拿大温哥华无法送达邮件办公室”邮戳

方形戳覆盖于英文地址之上.jpg (35.88 KB)

方形戳覆盖于英文地址之上.jpg

手形戳覆盖于方形戳之上.jpg (33.45 KB)

手形戳覆盖于方形戳之上.jpg

中文地址覆盖于手形戳之上.jpg (38.38 KB)

中文地址覆盖于手形戳之上.jpg

周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

本帖最后由 海月深深 于 2014-9-20 21:24 编辑

回复 96# 吴世君


   1961年10月20日  多伦多 安大略省 终端(即挂号到了终点、末端)“A"挂号  戳
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

回复 96# 吴世君


   1961年10月18日  温哥华 不列颠哥伦比亚省 挂号邮件处理部门  邮戳
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

   1961年10月17日下午1点  温哥华,不列颠哥伦比亚省 邮政日戳
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

  1961年9月12日  多伦多 布里克街邮局 邮政日戳  收寄戳,后面有几个戳和这个是一样的
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

  1961年9月12日  多伦多终端 航空邮件集散站  日戳
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

  1961年10月19日下午6点  温哥华,不列颠哥伦比亚省 邮政日戳
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

  1961年9月12日24时   温哥华 不列颠哥伦比亚省 邮政日戳
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

本帖最后由 海月深深 于 2014-9-20 21:38 编辑

回复 96# 吴世君

整理了一下:     1、信封上较清晰可辨的邮戳13枚,其中正面6枚(两枚销票,四枚邮政辅戳),背面9枚。
     2、邮戳上的日期共有3个时间段:
      第一段,1961年9月12日,为收寄段,这一时间段共有邮戳3种6枚,首先该邮件于多伦多布里克街邮局收寄(正面销票戳两枚,背面在封口处盖戳两枚),并加盖红色布里克街挂号信件邮政辅戳1枚,然后当日该邮件流转至多伦多航空邮件集散中心,盖该中心邮戳一枚;当晚24时,该邮件从多伦多航空寄至温哥华,并加盖当晚24时不列颠省哥伦比亚市(B.C.)温哥华邮政日戳一枚,从此该邮戳离开加拿大开始旅行。
      第二段为1961年9月12日至1961年10月17日间。这段时间留在信封上三个邮戳和一个谜。三个邮戳中两枚为蓝色”無此國家,退回。“中法文邮政辅戳,一枚为紫色手型退回戳。
     这段时间这封信流转到何处,是一个迷,也是邮友们议论的焦点。笔者认为,如果此封不是集邮者造假,那么至少80%以上的可能是去了台湾,这3枚邮政辅戳由台湾邮政机构所盖。至于为何是80%以上的可能,待我分析如下:
      原因一:信封上的地址写明是中国台湾台北,只要认真核对,不会邮寄到北京。这一点上,80%的可能台湾的。
      原因二:虽然台湾集邮前辈言之凿凿”台湾无此戳“,但大陆何来此戳?从邮戳的颜色判断,大陆习惯使用黑色和红色油墨,极少使用蓝色和紫色油墨,而台湾至今仍使用着两种颜色的油墨,如蓝色的退回戳、紫色的风景戳。从颜色使用看,70%的可能是台湾的。
      原因三:从字号和字体看,大陆的邮政辅戳一般较饱满,习惯于占满空间,并使用宋体、仿宋体较多,且做工不甚精细,而此戳采用楷体,字体纤细,不若日常国内之所见,而台湾当时的经济发展水平较高,掌握的印章刻制水平也较大陆高,故从此点判断,55%以上的可能是台湾的。
      原因四:从文字大小写判断,当时大陆已经普及简化字,而台湾使用繁体字,不排除大陆未更换繁体邮戳,但是这个只是一个推断,不是必然,而台湾必然是使用繁体邮戳,故此点上,80%以上的可能是台湾的。
      原因五:从手型退回戳的式样看,台湾习惯使用手型退回戳,且此戳与目前仍在使用的退回戳几乎是一个风格、一个样式;而大陆习惯使用改退签条,即使有个别邮政机构刻制过手型退回戳,其式样也幼稚或者说是丑陋,与台湾的手型戳无法相比,故从此点判断,90%的可能是台湾的。
     以上是从邮戳本身,抛开政治因素进行综合判断,三枚邮政辅戳80%以上可能是台湾的邮政机构加盖的。
     从政治角度来看,当然,当时台湾、大陆环境都不宽松,如果这个信封上写的是“ROC"或者”PRC",则由对方加盖“無此國家,退回。”还有可能,但信封上明确写着“CHINA",谁都不可能否认说没有”CHINA"这个国家,因此故意抹黑的可能性不大,而大陆不称台湾为FORMOSE,是因为这是一个带有荷兰殖民色彩的地名,和两岸关系无关,亦从未禁止过这个说法,而那些什么认为是朝鲜、特工所为的看法,更可能是谍战剧里的情节吧!
      笔者今晨5点10分即开始关注这个封,并试着去还原事情的经过,经过对信封图片放大,可以清晰的看见信封正面的手写的地址是写在两个邮政辅戳之上的,这一点,我有100%的信心确认。而原来打的英文地址、姓名写得非常简单,姓为CHOW(周),名字则为简写,张三李四王五均可,地址更是宽泛到中国台湾台北,连一个门牌都没有,这样的事情我也干过,而且今天就干过,今天《中国梦(第二组)邮票发行,四枚邮票我分别从南京中华门邮局寄去了西沙永兴岛、南沙永暑礁、南沙太平岛和东沙东沙岛,其中东沙岛是存局侯领,而南沙岛则是胡编一个名字,并创意了一个叫“和平路1号”的地址,目的只是为了能够查无此地址,再盖上南沙的手型戳退回南京,而此信封的寄信者或许和我有一样的想法,也是一个集“千夫所指”台湾退回戳的邮友,故意写个不详细的地址,就是为了盖一个台湾的戳,但是工作人员在加盖邮政辅戳时,一时大意,将本应加盖的“地址欠详,退回”戳,错拿成“無此國家,退回”戳,才会发生后来的一系列的猜测。下面我们看一些台湾地区的改退戳,是不是和信封上的字体、颜色、语气很像呢?
蓝色字,楷体,繁体字,字较小,此为岛内使用,竖排,无英文。


蓝色,字体依然是楷体。


手型退回戳,手指的姿势都是一样的


      再看看大陆的退回戳吧,不比不知道,一比吓一跳,太丑了!!!

daluyangsi.jpg 文字基本满布,采用宋体或仿宋体


shouxingchuo.jpg 手型戳,还能更丑些吗???!!!
     第三段为1961年9月17日至1961年10月20日间。
     1961年9月17日,邮件回到加拿大不列颠哥伦比亚省温哥华,18日到达温哥华挂号邮件处理中心,19日回到温哥华邮局,并加盖了紫色“温哥华无法投递邮件办公室”戳,20日到达安大略省多伦多市,即邮件寄出城市,加盖方形"多伦多市挂号邮件终结“戳。此后该邮件退回寄件人后,寄件人再次写上详细的中文地址,这个地址不可能是在大陆或台湾写的,因为当时通讯不发达,信封上无寄信人、收信人的其他联系方式,只有退回寄件人后,才有可能补充完成地址。


    以上为本人对该邮件邮路的简单分析,因非当事人,故纯粹个人意见,虽然本人认为有80%可能是台湾盖的”無此國家,退回“戳,但是,仍有20%的可能是大陆邮政机构所为,故欢迎争鸣,欢迎批评指正。
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

回复 114# prior


   非常有道理,我上午也在研究这个手指戳,美国、台湾、香港、澳门都使用这个戳,加拿大是美国近邻,使用这个戳的可能性非常大。大陆或台湾的,可能会写上中文,且我翻阅相关资料,还未发现大陆或台湾收取挂号退件费的资料,更无相关邮品佐证,故加拿大加盖的可能是最大的!感谢您!
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

回复 116# 全方位


   是的,在我另开贴写的“無此國家”之谜里专门附图,写了大陆也有繁体字,也有蓝色、紫色戳,只是从普遍性,概率的角度分析,两种都有可能,哪一种的可能更大,仅此而已。不是非此即彼的问题。目前结论应该是没有定论,只是有个人的意见,话都不能说绝了,就大陆邮友的意见,绝大多数认为可能不是大陆盖的。
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

回复 136# YMK


   谢谢指导!
周彤  南京市山西路124号  210009  18951898224
我的集邮博客:http://blog.sina.com.cn/u/3234109522

TOP

返回列表