清邮路 (清邮路)当前离线
华邮会士
TOP
我想不外两种可能,一种是正面有英文地址,与封背的中文对应一致。另一种是只剩封背,为了提高价值,参考别的封写了一个中文地址。如果背面写英文的邮寄地址不合规矩,所以写了个中文的来蒙混。还有那个吴耀明寄的戳,又写是吴耀明收,有些矛盾。
认为第一种可能性大些。