返回列表 发帖
本帖最后由 williamzhang 于 2015-3-6 07:10 编辑

回复 255# hart
"把写在老张贴中的这一乡愁重贴在此,以表对家乡的思念。"

老李, 你的乡愁诗写得真好。 要想写诗得要有很好的中文水平, 若要把中文诗翻译成英文那就更难了, 得要很好的中英文水平呵。
老张很羡慕你的天赋和才华,但你会有这样的成绩, 又是跟你的勤奋分不开的, 值得我们大家学习。请加油!
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 256# hart
“又是元宵夜,孤独在仲秋,
遥望他乡月,痛饮故乡酒。”

老李, 我们这儿过元宵, 你们那儿的天气正好是秋高气爽, 花好月圆时候对吗?

你在他乡也能买到故乡酒?我在波士顿倒是能买到家乡福建的老酒, 可惜我不大会饮酒, 不能痛饮, 更不能作诗。
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

回复 305# hart
老李,你好吗? 回乡不开心吗?为何借酒消愁?
William Zhang
PO Box 600722
Newtonville, MA 02460
USA
Member of CSS

TOP

返回列表