返回列表 发帖
亮点大家都提到了,看着有意思,无聊来小分析一下:(先声明,真假对错我啥也不懂)
1. 邮寄的英文地址是在墨西哥的Tacubaya;
2. 中文却写着’寄往苏联‘;
3. 寄信人的地址也是英文的;
大胆猜测一下:英文地址中的'Mexico'(墨西哥)被寄信人自己理解成了’莫斯科‘?
那么疑问就出来了:
a.在那个时代有没有可能给认识的人寄邮件,自己却不知道对方是哪个国家的?
b. 寄信人自己的地址是英文的,那么应该是懂英文的人,为什么墨西哥和莫斯科竟然分不清楚?
c. 从寄信人的上海的英文地址来看,大胆猜测一下,英文的书写方式,很像是很现代的地址(而且可能还有抄袭错误)。

如果综上来看的话,整个明信片书写的内容,明信片的地址都是‘明信片书写者’根本不熟悉的,所以没完全弄明白的情况下就草草抄袭过来的, 这样理解更合理一点。如果什么都是抄过来的,他还是那个寄件人么? 那么也就是说.......引用上面邮友的说法,真的有点’呵呵‘了  (只是推理,不做确证)
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

本帖最后由 xinjoo 于 2018-11-10 07:54 编辑

感谢大佬们的分享,真心学习了不少东西。不过还是有不少疑问在心中,希望说出来大家不要介意。

首先,强调一下,我不是打假人,只是喜欢对觉得怪怪的东西提出疑问希望解答,从发言的最开始,我就说了‘’不懂真假‘’,‘’只是推理,不做确证‘’。

现在的疑问如下:
先前的疑问是建立在,‘寄往苏联’几个字上,大佬们指导下明白了,邮路上可能说是途径苏联的,所以字面上是合理的。但是这里我又有点新手的疑问了: a,从中英文的字的墨色上看,应该是一支笔写出来的,b,中英文虽然不同,但写出来的感觉,所有文字应该都貌似同一人写出的,c,‘寄往苏联’几个字的位置,很像是‘寄信者’自己所构架好的位置,而不像邮局的人在随便写在明信片上的。 所以,想问,寄信人自己会把邮路给写下来么?一般感觉,是会把邮寄的目的地国家用中文写出来。所以这里觉得很怪。

感谢jwww邮友分享的明信片背后的内容,读下来,真的是很常见的邮友交流内容,觉得似乎多了不少的说服力。可能前面的猜想都不准确。

这些大概就是自己的疑惑,绝对没有针对任何人或者任何片,只是心中的困惑。更绝对没有冒犯任何人的意思。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

说真的,光看楼主的图片,只有正面,而且洁白干净,中英文地址上又有疑问,我原来甚至在怀疑: 会不会原来的明信片,是没有任何地址的,只是票和销戳。地址中英文都是后来补上的?

嘉德照片拍的‘好‘啊
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 39# 569


感谢您的指导,那些猜测确实是能找到一定解释的,可以怀疑,却不能确证片有问题。

本片起初引起质疑的点,主要是由于开始的嘉德的图片显示明信片太新,书写内容又有诸多疑问,且看不到背面内容,而引起的。而这些疑问,有些只是误导,有些是寄信人不同的个人习惯问题,有些可能是笔误。经手过的朋友和只看1图的朋友,绝对是由很大的认知差别的。 所以才导致了最先邮友们的普遍质疑。

版主说的对,鉴定主要还是针对戳,票,邮路,邮资,这是主线,其他是辅助。 在没看到片背后信息的时候,但是这个片有一个很大的方向性疑点,就是书写的内容所引发的,有不少矛盾,所以有没有没实寄过的可能呢?有了背后信息,可以说增加了不少可信性。可以把一些不合理的地方,用一些个人的原因和习惯来解释。当然背后的信息这些也存在一点可能是某些‘能手们’可以伪造的。只是结合JWWW邮友贴出来的照片整体感觉,片的合理性要高于不合理性。(前提是戳,票,邮资那些都是确认没问题的情况下)

说实话,真的学了不少东西。感谢斑竹们和大家的热心交流。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 45# 569


客观的说,这个理由是牵强的,什么时代都有有钱人,只是多少问题。换位思考,在大家都集俄国邮票的同时,这位仁兄已经开辟新的疆土了,而且也是书香门第,很可能就是不差钱的主。

说不是实寄可能性低,是因为对片的整体判断,以及读起来其英文内容对集邮的渴望,比较真挚。 相对于造假者比较难,且多此一举。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

某位仁兄有意思,吹捧的恰到好处,就算您不给新手说话,也别搬来好大一座山啊,要不我先假装呼吸困难一下?

难道质疑不是所有做研究者的起步么?如果没记错,569版主一直也是秉持者探讨的思路在耐心解说嘛。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 49# 569


    谢谢指导,可能这个集邮习惯没有传承下来?说新手也是有原因的,以前集主要也就是针对清代的邮品穿插民国和新中国的。

不对此片,说到盖销片,在清民时期可以说真是数不胜数,从工部书信馆片,到清1,2,3,4次单双片,在到后期的各种孙像片,我自己手上都有N多枚,有空也来展示一下。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 49# 569

正好手边有朋友前些天送给我的一些片,顺便发一下:(不针对本贴明信片)

Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 51# 569


    本贴的片,后来我是明白了,因为开始的误导产生的疑问,看来后来的Jwww邮友手边的图片和解释。和先生耐心地一一解答了,现在释疑了,感谢指导。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 54# jwww


    感谢您的无私分享才是, 来龙去脉都很清晰,不然在没看全局的情况下,我又要钻牛角尖去了  惭愧。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 65# 569


   再次感谢龚先生的耐心解释和无私经验的分享:

承接着大家很好的探讨气氛,我又注意到一些有意思的地方,想起了我前面提出的一个质疑点:戳真,票真,但明信片可能存在非实寄的可能性。

因为我开始也是主要针对英文和地址展开的推想,继而我被说服的一个原因是因为背后的书写流利和内容的真诚。

但是我却忽略了一点,就是逻辑之间的衔接点:没有把背后书写的笔迹和邮寄墨西哥地址的英文笔迹来做对比:

草草的做了一些简单的标注,可以类比的还有很多:有些字母和数字写法,确实存在者不小的差异(尤其是大小写的F,小写的t,数字4的写法的明显差异等等)

当然我不是笔迹专家,而且书写大写和小写随笔时候的感觉可能不同,但也还能感觉出来一些习惯性的不同。所以提出疑问供大家参考讨论。

1811091602d9888f622d0cf70aae - Copy.jpg
2018-11-28 22:27
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

再从正向提出一点模糊性的概念,总觉得写地址的笔迹,可能在哪里见过,如果有朋友能找出这个笔迹在同一时间的邮件中出现过,则是一个很好的证明。

因为从背后的书写内容来看,这位朋友显然是有经验的集邮人,自然他写出的信件一定有不少的。所以期待大家的新发现
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 81# williamzhang


   集邮的乐趣呢,仁者见仁,智者见智。但与我而言,能在讨论中各抒己见,从而不断学习,提高;据理而力争但不执着于对错。经验自然积累而来。乐趣无形中油然而生。

读死书的人,不值得提倡,似乎在本帖里面,没看见谁拿书上的东西说事啊?此语从何而来呢?断章而取意。  反而,难道说不谈道理拿经验压人就值得提倡么? 我们为什么讨厌‘砖家’,不是因为‘砖家’说的对或是错,而是我们听不见理性的分析,变成了一顶顶的莫名扣下来的高帽子。这才是我有的回帖语气加重的原因,对此抱以歉意。

其实所有朋友也都在交流讨论中,不断展现出丰富的知识与常识,心态也都是越来越好,尤其是很多资深邮友,大师还有此良好的治学态度,真心佩服。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 85# 569


   这点确实不是重点, 想想自己写信也确实是类似的,对方的地址写的最认真,主要是怕弄错,其次是信中书写的内容(怕对方不明白),最潦草的应该就是自己的地址部分。至于这三者的差别,估计外人看要比自己清晰的多。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 84# 569


    龚先生辛苦了,说实话,面对这么多疑问,一一不落的认真回复着实难得。 其实不用完全去说服每个人的每一个观点,再好再对的东西都有错漏和偏差的地方,这点不用去否定,只要主要的疑点被一一排除即可。现在本帖,确实还没有能提出一个真正有说服力的point来否定这个封,而且在这个封的主要票,邮戳,内容方面没有太多质疑。讨论的本身也就是不断在对这个封的逐渐肯定的过程了,这很好啊。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

回复 88# 层林尽染


    感谢您的分享,邮资片或邮资封的这类情况确实出现过很多。新中国时期我不太熟悉,清民时期真的蛮多的,典型的是工部邮资片/封,很多只销戳,不实寄的,地址有先写的或者后人填写的,一个字多。其他时期也有不少。 更甚者,正面销戳,背面还有类似落地戳的不同正面的戳。但搞笑的是,片上却没填写任何地址和信息,要给后人留下发展空间么?  再搞笑的都有,但跟本帖的片没有直接关系,也就不赘述了。
Ron
Oxfordshire,United Kingdom

思绪更乱了,集邮一如既往的茫然了。开心做个小邮迷就是了。

TOP

返回列表