返回列表 发帖
多日未到华邮网报到,刚刚才看到这个贴子。说明一下,上面这个片2007年我经手过,转眼已经过去10多年了。转 ...
jwww 发表于 2018-11-9 16:03



觉得拍卖的图片处理得过于好了,跟你保存这一看要新很多。你这角有些损,也有小折。拍卖描述居然写寄前苏联,太不专业了。费了些神把背面英文抄下来看看,看着是中式英语,有点怪而已。好奇这位寄片人有谁认识吗?

Dear Sir,
It gives me great pleasure to commence correspondence with you for purpose of exchanging postage stamps between you and myself. Now I take the liberty to inform you that i am decisive of collecting CCCP stamps. New and used, stamps of an early age. FDC. You will be amazed to see a prompt reply per return post
In case of your favour of reply, please be kind to address "Mr Sung Yue Sze, Lane 997 No. 34, Haining Ru, Shang, China"
Thanking for your kindness in advance
Your sincerely
Sung Yue Sze.
收藏中日韩美英加

TOP

回复  CHLAN101


   谢谢费力找一些相关墨西哥实寄封,相信懂英文的同好可以对比翻帖,谁的说法准确一 ...
569 发表于 2018-12-4 21:41


换个角度,背面写得这么满,如果后补写的比较倾向少写些,越多越错。
收藏中日韩美英加

TOP

返回列表