返回列表 发帖
1590
成交价13000

1924年第一版正式邮票
1925年7月17 从Altanbulak(以前称为恰克图)寄张家口 (7月30)
背面贴1924年2分邮票和3联1分,5分双联,2张10分,总共50分(双倍邮资),销Altanbulak17,7,925黑色邮戳

中文矩形欠资邮戳,手写18.满洲里中转戳,张家口到戳

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

本人对于蒙古历史,地理知识有限,所以这里只能按照字面翻译水源的贴片。错误在所难免。姜先生是这方面的专家,几乎对每个贴片都进行了点评,也纠正了我的一些翻译错误。在此深表感谢姜先生的点评,和各位的关注,是我继续下去的最大动力

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

1591
成交价20000

第一版正式邮票
邮资手盖
1926年4月7日乌兰巴托经满洲里(4月18)寄张家口
1924年10度齿2分邮票,加盖Crossed bars"十字?"再加盖“邮资”,13度半齿10分邮票加盖黑色和紫色“邮资”

张家口和满洲里邮戳
加贴中国邮票

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

加贴中国邮票有些贴一般邮票有些贴欠资票。我怀疑可能是不同邮局处理的方式不同。就像满洲国寄关内邮件,有些贴一般的邮票,有些贴欠资邮票,有些甚至是混贴这两种邮票。好像没有看见满洲国寄关内邮件加贴限吉黑贴用的邮票,所以我估计满洲国寄关内邮件上中国邮票,无论是何种邮票可能都是关内中华邮政加贴的。我估计蒙古国寄中国的邮件上的邮票,可能也是中华邮政加贴的。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

1608
成交价16000

1926年第二版
未知红色木戳
由民信局投递
寄张家口,贴1926年11月版5分和20分销红色戳
手写
腊月十九收(1927 1月22)

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

回复  edvardtin
有關蒙古寄來實寄封上所加貼的中國郵票,在哪裡貼好的,要看貼有何種郵票。

通常,貼有符合中華郵政郵資費率的郵票(帆船系列票,含加蓋限吉黑貼用帆船票)的實寄封,郵票都是在蒙古就貼好的,這類實寄封在中華郵政轄區內一般不做欠資處理,但所貼郵票不足的,另當別論。從現存的實寄封上看,絕大多數實寄封上的中國郵票並沒有蓋銷蒙古郵戳,但也有極少數的例外。通常走恰克圖-庫倫-張家口-北京郵路的實寄封,封上所貼的中國郵票都蓋銷中國的郵戳。但通過西伯利亞鐵路轉遞的郵件,在俄國赤塔中轉的時候,有時候原來信封上所貼的中國郵票也可能被赤塔的機戳蓋銷,這也可以說明中國郵票並非在中華郵政的轄區內被貼上。作為被認定為欠資郵件的信封,中華郵政一般加貼欠資郵票,也有不貼欠資票而加蓋欠資戳和寫明欠資金額的。僅貼蒙古票而未作欠資的,屬於郵局處理不當,數量更少。
姜劍 发表于 2011-9-1 15:55


很好的讨论,希望有更多的实物来证实这一点。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

我这里有个日本客邮寄关内,然后加贴中华邮政普通邮票的封。这个中华邮政邮票显然是后来加贴的。因为日本客邮戳没有销到邮票。我个人觉得这个加贴是中华邮政加贴的。


---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

这里还有个混贴欠资和一般邮票的,可惜无法判断一般邮票是哪里贴的


---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

由此可见即使是普通邮票,也不能排除是中华邮政加贴的可能。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

满洲是中华邮政不承认日本客邮,蒙古是中华邮政不承认蒙古邮政。
我也不了解蒙古的情况,只是给个个人意见

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

1609
成交价5000

1926年第二版
双倍邮资50m和多贴10m
1927年1月6日乌兰巴托经过哈尔滨寄张家口
加贴中国邮票双联3分(原票面值4分),销哈尔滨戳,手写十二月廿七日接到(1927年1月30)

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

我觉得这个票贴的很靠近红色的字,感觉是寄信人贴的可能性不大。如果能盖住红色的字,或许是证明票非原始贴的依据。可惜没有。

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

漏销后补销?

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

信封重复使用?普通票当欠资票使用?

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

1613
成交价4800

1926-1927年第三版邮票
1931年黑色手盖“邮资”
4月29日乌兰巴托寄张家口,背面贴50m加盖“邮资”
第三版邮票晚期使用
挂号戳,手写257,到达戳 张家口5月23
中国欠资邮票1915年北京版10分竖双联,30分横双联,销张家口戳

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

1614
成交价3200

1925年第4版邮票
早期使用
1929年7月6日乌兰巴托经哈尔滨(9月12)寄北京(9月15)
背面4分销哈尔滨(29年9月12)戳,北京到戳9月15日,俄文指示标记“经满洲里”

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

不知道这种俄文指示戳是否是邮局的,如果是的,是那个邮局销的

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

1615
成交价5200

1929年第4版
齿11度
开办航空邮政
1930年1月11日,挂号信从乌兰巴托寄哈尔滨,2月4日收到
贴20m,25m双联和10m1926年版总共80m
销蓝色“vozdushnaya Pachta”(航空)和挂号戳。乌兰巴托至Verkhneudinsk直接试航从1929年开始。此封为试航第4次航班。背面贴中国1915年版欠资邮票10分5联销哈尔滨十九年(1930)2月4日戳

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

试航封都那么便宜?

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

1616
成交价6500

1931年第二版临时邮票
1930年12月1日 黑色手盖
使用记录 1930年12月1日至1931年7月7日

乌兰巴托31年1月26日经满洲里(2月18日)至张家口。贴25m和40m销第二类戳
销黑色T欠资戳
收40分欠资,1915年版欠资邮票20分双联,销张家口戳廿年(1931)2月25日。手写廿年三月廿五日来(1931年3月25日)

---
你的財寶在那裡,你的心也必在那裡
#

Extra Goettingam non est vita, si est vita, non est ita.

TOP

返回列表