返回列表 发帖
本帖最后由 parisiica 于 2011-10-21 20:13 编辑

我欢喜着马甲

4277~1.jpg
塞納河畔

TOP

回复  parisiica


    这个一下子叫不出名来了
清邮路 发表于 2011-10-21 20:16



    素雞,反正勿是素鴨 
塞納河畔

TOP

素鸡不是一片一片的吗?
清邮路 发表于 2011-10-21 20:27



    素雞撥切成一片片前是啥樣子個?
塞納河畔

TOP

采用“长宁区首届白领艺术节集邮展”冠名
品佳邮船 发表于 2011-10-23 22:33



    冊那,邪氣有藝術天賦,連領頭也沒
塞納河畔

TOP

侬搞来,宁佳是白领哦!
atmwang 发表于 2011-10-24 08:33



    我是來淘漿糊個
王兄,上海話正字 *儂搞唻,人家是……* (簡體字: 侬搞唻,人家是……)
下趟請盡量寫正字,否則對保護,傳承地方文化極其勿利
塞納河畔

TOP

本帖最后由 parisiica 于 2011-10-24 17:38 编辑
“黑领”解释是什么?
品佳邮船 发表于 2011-10-24 14:06



黑領,法語 col noir
第一个解釋/ 領導,高竪黑領半遮面,貪污,行賄、受賄……時不容易被認出來
第二个解釋/ 地下黨,高竪黑領半遮面……


這个概念一分鐘前剛在法國誕生,就通過貴網傳入神州

黑领词典解释:Col Noir 西方社会对從事特殊體力勞動之人的通称。又称黑领阶层。他们一般工作環境比较惡劣,被"糖衣(酥心)炮彈"重重包圍,互相勾心鬥角,長期以來衣冠禽獸,故称黑领。
黑领首先是在国内有这个定义的,然后迅速地向國際傳播。黑领就是高級的領導階層办公室成员(包括領導本人),所谓的黑领,多半都是在办公桌工作的(包括與下級女同事或上級領導小秘、小三之間的強體力勞動),主要从事名正言順的黑幕劳动(欺、壓、坑、懞、拐、騙……)的人。
最典型的代表人物是法國當代總統,及近期在美國上演閙劇的前世界貨幣組織領導,法國的DSK先生
塞納河畔

TOP

回复 30# 香港內詳封大王


    上海幾十年前就流行 *假領頭* ,到時給大王一打
我習慣穿汗馬甲再套一个*假領頭*
塞納河畔

TOP

回复 37# 香港內詳封大王


   
塞納河畔

TOP

据说,一件衣服最重要的就两处:衣领和袖口,所以被尊为领袖
清邮路 发表于 2011-10-24 19:32



   
塞納河畔

TOP

煤矿里出来的,啥领?
清邮路 发表于 2011-10-24 19:18


如果是每天從煤礦裏爬進爬出個工人,黴領
如果是難般來看看個煤老闆個狗腿子,媚領
如果是勿出大事體從來弗來个煤老闆,昧領
塞納河畔

TOP

sry, 阿拉小辰光语文读得傝摆莱西格。
  上海闲话讲不来,米西米系炒寒菜。
atmwang 发表于 2011-10-25 09:27



其他字錯得忒結棍,阿拉先弗講,最起碼*咸菜*勿置於寫成*寒菜*!!!
漢字是象形文字,以會意為重,搿种根據大致發音寫出來個*外星文*對保護、傳承傳統地方文化極其有害!  
希望今後重視起來
塞納河畔

TOP

返回列表